Songwriter l Aaron Dessner Taylor Swift
우와오아ㅗ아ㅗ아앙!!!!! 여러분, 테일러 새 앨범을 발매했습니다!! 언제나 열일하는 테일러... 이렇게 꾸준히 활동해주니 팬으로서 얼마나 고마운 아티스트인지♥ 지난 Reputation투어 콘서트를 광탈당하면서 Lover투어는 어떻게든 웃돈을 주고서라고 꼭 가야지!!! 하고 있었는데요... 그놈의 코로나19때문에 전부 취소되고 말았습니다 ㅜㅜ
아쉬운대로 넷플릭스 다큐멘터리 'Miss Americana'를 보면서 위안을 얻고 있었습니다.
다른 포스팅을 위해 지니어스앱을 들락거리던중에 메인 화면이 테일러 스위프트로 도배된 것을 보고 너무 신나서
바로 신곡 포스팅을 올려야 겠다고 생각했어요!
무조건 좋을텐데 누구보다 빠르게 소개해 드리고 싶어서요!! ㅎㅎ
새 앨범 'Folklore'의 리드 싱글 Cardigan입니다.
2020년 7월 24일, 모두가 예상하지 못했던 가운데 테일러는 새 앨범 <Folklore>를 깜짝 발표 하였습니다.
팬들은 그녀의 예기치 못했던 소식에 놀라기도 했고 흥분을 감추지 못했는데요, 그녀는 이번 앨범에 대해 "슬프고, 아름답고 비극적이며 현실 도피적인 내용이다."라고 설명했습니다. 테일러에 의하면 이번 앨범 커버는 형상화된 이미지로서 앨범에 수록된 노래들의 이야기를 반영했다고 합니다. 이번 앨범에는 애런 데스너, 본 아이버와 윌리엄 바워리가 함께 작업한 곡들이 포함되어 있는데요, 공동 작업임에도 불구하고 테일러는 격리 수칙을 지키며 작업에 임했다고 해요! 갓테일러 ♥
리드 싱글 Cardigan은 '10대의 삼각관계'에 대한 내용이라고 하는데요. 이 스토리는 앨범에 실린 세 곡 'Cardigan','August','Betty'에서 각기 다른 세 사람의 관점으로 쓰여진 곡이라고 합니다.
가사
Vintage tee, brand new phone
빈티지 티셔츠, 최신 폰
High heels on cobblestones
하이힐을 신고 자갈길을 걸어
When you are young, they assume you know nothing
사람들 내가 어려서 아무것도 모른다고 생각해
Sequin smile, black lipstick
빛나는 미소, 검은 립스틱
Sensual politics
관능적인 정치(학)
When you are young, they assume you know nothing
사람들 내가 어려서 아무것도 모른다고 생각해
But I knew you
근데 난 널 알았어
Dancing in your Levi's
너의 리바이스를 입고 춤을 춰
Drunk under a streetlight, I
거리의 불빛 아래에 취해있어
I knew you
난 널 알아
Hand under my sweatshirt
내 젖은 셔츠 아래의 손이
Baby kiss it better, right
더 좋게 키스해줘
And when I felt like I was an old cardigan under someone's bed
난 내가 누군가의 침대에 있는 낡은 가디건이 된 기분이야
You put me on and said I was your favorite
넌 날 입으며 가장 좋아하는 옷이라고 했었지
A friend to all is a friend to none
모두의 친구는 그 누구의 친구도 아니지
Chase two girls, lose the one
두 여자를 쫒았고, 하나를 잃었어
* the one은 노래 'the 1'에 이어집니다.
When you are young, they assume you know nothing
사람들은 우리가 어려서 아무것도 모른대
But I knew you
난 널 알았어
Playing hide-and-seek and
숨바꼭질을 하고
Giving me your weekends
주말을 함께 보내고
I, I knew you
난 널 알아
Your heartbeat on the High Line
너의 심장은 빠르게 뛰어
Once in twenty lifetimes, I
20년에 한 번
And when I felt like I was an old cardigan under someone's bed
난 누군가의 오래된 침대에 있는 낡은 가디건이 된 기분이야
You put me on and said I was your favorite
넌 날 입으며 가장 좋아하는 옷이라고 했었지
To kiss in cars and downtown bars
Was all we needed
내가 원했던 건 바에서, 차에서 키스하는 거 뿐이였어
You drew stars around my scars
넌 내 흉터 주위에 별을 그렸지
But now I'm bleeding
근데 난 지금 피흘리고 있어(아파)
'Cause I knew you
난 널 알았기때문에
Stepping on the last train
마지막 열차에 올라탔고
Marked me like a bloodstain, I
나에게 핏자국을 남겼어
I knew you
난 널 알아
Tried to change the ending
끝을 바꾸기 위해 노력했어
Peter losing Wendy
피터팬은 웬디를 잃었어
I, I knew you
난 널 알아
Leaving like a father
아빠처럼 떠나가고
Running like water, I
물처럼 흘러가고, 난
When you are young, they assume you know nothing
사람들은 우리가 어려서 아무것도 모른대
But I knew you'd linger like a tattoo kiss
난 너가 입술모양의 타투처럼 남을 거란걸 알았지
I knew you'd haunt all of my what-ifs
"어쩌면..."이란 짐작들이 나를 괴롭힐 거란걸 알았지
The smell of smoke would hang around this long
담배 냄새는 오랫동안 떠다닐꺼야
'Cause I knew everything when I was young
내가 어렸을때 난 모든걸 알았거든
I knew I'd curse you for the longest time
오랜 시간동안 내가 널 저주할거란 걸 알았어
Chasing shadows in the grocery line
슈퍼마켓에서 그림자를 쫒아
I knew you'd miss me once the thrill expired
넌 설램이 사라졌을 때 한번은 날 그리워할 거란걸 알았어
And you'd be standing in my front porch light
그리고 넌 우리집 현관 앞에 서 있을거야
And I knew you'd come back to me
그리고 나에게로 돌아올거란걸 알았어
You'd come back to me
나에게 돌아올거란걸
And you'd come back to me
나에게 돌아올거란걸
And you'd come back
돌아올거라고
And when I felt like I was an old cardigan under someone's bed
난 누군가의 오래된 침대에 있는 낡은 가디건이 된 기분이야
You put me on and said I was your favorite
넌 날 입으며 가장 좋아하는 옷이라고 했었지
High heels on cobblestones
Cardigan과 스토리라인이 이어지는 Betty에서 관계가 어떻게 무너지는지에 대해 나오는데요, "I was walking home on broken cobblestones just thinking of you"와 연결되는 부분입니다. "집으로 돌아가는 자갈길을 걸어가면 니 생각을 했어."
When you are young, they assume you know nothing
글자 그대로의 의미도 있습니다만, 테일러는 사람들이 자신에게 갖고있는 편견 (테일러는 정치와 같은 진지한 대화가 안된다)에 대해 비꼬는 것이라고 하는 해석입니다.
또, Betty에서는 "I'm only seventeen, I don't know anything."이라는 가사와 대조를 이루기도 합니다. 화자가 다르기 때문이죠.
Sequined smile, black lipsticks
2016 Met Gala에서의 모습을 묘사한것 같지 않나요? 그녀에 의하면 이때 현 남친 조 알윈을 만났다고 하네요.
Sensual politicsd
테일러는 오랫동안 정치관련 문제에 입을 열지 않았습니다. 그러나 2018년 미국 선거 시즌때 테네시주의 공화당 후보에 대해 부정적인 의사를 표시하기 시작했습니다. 테일러는 'Reputation'앨범을 통해 'American Sweetheart'라는 그녀의 이미지를 벗어던지며 음악 시장 내, 여서 아티스트의 입장에서 페미니즘 행보를 시작하였습니다. 지난 앨범에 수록되었던 The Man이라는 곡에서도 느낄 수 있죠.
Dancing in your Levi's
테일러의 청바지 사랑은 이번 노래에서도 계속되네요 ㅎ
"Think of my head on your chest and my old faded blue jeans" - Tim McGraw
"I love Springsteen, faded blue jeans, Tennessee whiskey" - London Boy
테일러는 굿즈로 'Folklore;가 새겨진 니트 가디건을 판매하고 있다고 하네요 ㅎㅎ
Your heartbeat on the High line
High line은 뉴욕시에 있는 랜드마크라고 합니다. 테일러의 뉴욕 사랑을 보여주는 부분입니다. 테일러와 그녀의 남친 조는 주로 뉴욕과 런던을 오가며 데이트를 한다고 해요.
Peter losing Wendy. Chasing shadows in the grocery line
피터팬을 래퍼런스한 부분입니다. 피터는 어른이 되기를 거부하며 그의 어린아이같은 방식으로 웬디를 좋아하게 되는데요. 피터팬을 보시면 웬디가 피터팬의 그림자를 찾아 바느질 해주는 장면을 볼 수 있습니다. 영국에서는 Chasing shadows가 '존재하지 않는 것을 쫒다'라는 의미라고 합니다. Grocery line은 피터의 어린이스러움과 대조되는 웬디의 '어른스러움'을 말하며 젊은 날의 짧은 로맨스와 노년까지 지속되는 로맨스 사이의 거리감을 묘사한 것이라고 합니다.
And you'd be stading in my front porch light and I knew you'd come back to me.
마찬가지로 곡 Betty의 "Betty, I'm here on your doorstep and I planned it our for weeks now."와 연결되는 부분입니다.
테일러의 말처럼 앨범 커버 이미지와 곡의 분위기가 정말 잘 어울리는 것 같아요. 곡 3개가 하나의 주제로 쓰이다 보니 연결되는 부분이 참 많았고, 테일러의 노래라는 것을 알 수 있을 정도로 그녀만의 족적이 많이 담긴 노래였습니다.
https://www.youtube.com/watch?v=K-a8s8OLBSE
테일러의 트위터를 보면 코로나 바이러스로 그녀가 얼마나 뮤비 촬영에 신중을 기했는지를 알 수 있습니다.
"the entire shoot was overseen by a inspector, everyone wore masks, stayed away from each other, and I even did my own hair, makeup and styling."
모든 촬영은 감독관의 감시하에 진행되었고, 모두가 마스크를 쓰고 거리를 유지하며 진행하였어요. 저는 제 머리와 헤어, 스타일링까지 직접 했죠.
출처
genius
album cover images from pinterest
'POP SONG' 카테고리의 다른 글
세 사람, 제임스 이야기 테일러 스위프트(Taylor Swift)-Betty(가사/번역/해석) (0) | 2020.07.27 |
---|---|
세 사람, 소녀의 이야기 테일러 스위프트(Taylor Swift)-August(가사/번역/해석) (0) | 2020.07.27 |
야, 전남친 꺼져! 두아 리파(Dua Lipa)-IDGAF(가사/번역/해석) (0) | 2020.07.25 |
그만 애태우고 연애하자! 찰리 푸스(Charlie Puth)-Girlfriend(가사/번역/해석) (0) | 2020.07.25 |
라우브(LAUV)-Paris In The Rain (가사/번역/해석) (0) | 2020.07.24 |