Song written by FINNEAS
피니즈의 신곡, What they'll say about us. 빌리 아일리시의 오빠인 동시에 다양한 노래를 만들어낸 송라이터겸, 프로듀서이기도 합니다.
배우경력또한 있는 피니즈, 정말 다재다능한것 같습니다 ㅎㅎ 여러 아티스트들과 많은 작업을 하기도 했지만 그는 자신의 솔로곡도 여러차례 발표했었습니다. 첫 솔로싱글인 "New Girl"을 시작으로 이후의 데뷔 EP <Blood Harmony>까지! 저는 그 중에서도 "Let's Fall In Love For The Night"를 정말 좋아했는데, 흥얼거리듯 기타를 치며 시작하는 뮤직비디오의 도입부에서 피니즈가 어찌나 매력적으로 보였던지 ㅎㅎ
새로 발표한 이 곡은 중독성이 강하거나 계속해서 흥얼거리게 되는 노래는 아닙니다만, 아름다운 피아노의 선율위에 모든 사람들에게 말하는 듯한 어조로 '포기하지 말라'는 메세지가 담긴 피니즈의 진심이 한껏 느껴지는 곡입니다. 장기전으로 최전방에서 고생을 해주시고 계시는 의료진들, 또 길었던 장마와 이어지는 태풍으로 피해를 입으신 분들, 이 어려움을 헤쳐가기 위해 한 마음 한 뜻으로 노력중인 우리 개개인 모두에게 전하는 피니지즈의 메세지가 담겨있습니다.
WSJ 매거진과의 인터뷰에서 피니즈는 곡에 대해 이렇게 설명하였습니다.
"저는 이 곡을 밖에서 세상이 항의하는 동안 병원침대에 누워있는 사랑하는 사람에게 노래를 부르는 것처럼 썼어요. 같은 상황일지라도 들여다보면 사람들마다 제각각의 다른 상황들을 겪고 있다는 걸 알기 때문에 저는 이 노래를 특정 상황을 묘사하기보단 모호하게 유지하려고 했어요."
피니즈는 인종차별과 불평등에 맞선 시위에 참가한 뒤, 6월의 어느 날에 이 곡을 썼다고 밝혔습니다. 곡을 쓰는 기간 동안 '아만다 클루트'라는 한 여인을 만났고, 그녀의 남편이 코로나 바이러스감염으로 병원에 입원하여 혼수상태에 빠져있는 동안 그가 깨어나길 바라며 그의 곁을 지키는 모습에서도 영감을 받았다고 합니다. 이것이 단순히 두 사람의 일 뿐만이 아니라 전세계의 수백만명의 사람들에게 일어나고 있음을 생각하게 되었고, 이 끔찍한 바이러스와 싸우고 있는 사람들에게, 이러한 힘든 한 해를 견뎌내야 했던 모든 사람들에게 바치는 위로의 곡이라고 합니다.
https://www.youtube.com/watch?v=V-kT1oGCRCE
가 사
[Verse 1]
You're tired now, lie down
당신은 지쳐있죠, 누워요
I'll be waitin' to give you the good news
난 당신에게 전해줄 좋은 소식을 기다리고 있을거에요
It might take patience
인내가 필요할지 몰라요
And when you wake up, it won't be over
당신이 잠에서 깨어나더라도, 끝나지 않을거에요
So don't you give up
그러니 포기하지 말아요
[Chorus]
We've got the time to take the world
And make it better than it ever was
우리에게는 그 어느때보다 세상을 더 좋게 만들 시간이 남아있어요
That's what they'll say about us
그들은 우리에 대해 이렇게 말할거에요
[Verse 2]
If I say a cliché, it's 'cause I mean it
진부하게 들린다면, 그렇기 때문이죠
We can't walk away, we gotta get in between it
우린 도망칠 수 없어요, 그 사이에 끼어들어야 하죠
And when you wake up, we'll grow together
당신이 깨어나면, 우린 함께 성장해나갈거에요
So don't you give up
그러니 포기하지 말아요
[Chorus]
We've got the time to take the world
And make it better than it ever was
우리에게는 그 어느때보다 세상을 더 좋게 만들 시간이 남아있어요
That's what they'll say about us
그들은 우리에 대해 이렇게 말할거에요
[Bridge]
I never said it would be easy
쉬울거라고 말한 적은 없지만
I'm never giving up, believe me
전 절대 포기하지 않을거에요, 날 믿어봐요
I used to think the pain would fade, but it never does
고통은 사라진다고 생각했었는데 전혀 사라지지 않네요
[Outro]
You're tired now, lie down
당신은 지쳐있죠, 누워요
I'll be waitin' to give you the good news
난 당신에게 전해줄 좋은 소식을 기다리고 있을거에요
It might take patience
인내가 필요할지 몰라요
And if you don't wake up
만일 당신이 깨어나지 않는데도,
I'll know you tried to
난 당신이 노력했단걸 알아요
I wish you could see him
당신이 그를 볼 수 있으면 좋겠어요
He looks just like you
그는 당신을 정말 닮았어요
어느새 매일 아침 눈을 떠 오늘은 어제보다 감염자 수가 조금은 줄었을까, 백신은 어느정도까지 진행이 되었나 하는 희망을 품고 핸드폰을 만지작 거리는게 일상이 되어버렸네요. 외출시 마스크는 필수가 되어버렸고, 얼굴을 마주보고 서로 미소를 보이며 대화를 나누던 시간이 참 그리워지는 요즘입니다. 그럴수록 더 개인 위생에 신경쓰고, 사회적 거리두기에 참여해야겠습니다. 위로가 필요한 우리에게, 살포시 토닥여주는 이런 위로의 노래 또한 누군가에게는 다시 힘을 얻고, 앞으로 나아가게 해주는 '좋은 소식'이 되지 않았을까 생각해봅니다.
'POP SONG' 카테고리의 다른 글
마시멜로, 데미 로바토 (Marshmello & Demi Lovato)-OK Not To Be OK(가사/번역/해석) (0) | 2020.09.11 |
---|---|
널 포기 할 순없어, 스자(SZA)-Hit Different ft.Dolla $ign(가사/번역/해석) (0) | 2020.09.07 |
진정한 사랑의 키스라니...살렘 일리스 (Salem ilese)-Mad at Disney(가사/번역/해석) (0) | 2020.09.01 |
우리가 헤어져야 할 시간, 니키(NIKI)-Lose(가사/번역/해석) (0) | 2020.08.30 |
자유에 대하여, 찰리 푸스 (Charlie Puth)-Free (디즈니 '더 원 앤 온리 이반' OST) (0) | 2020.08.29 |