본문 바로가기

POP SONG

그녀들의 젊음 사용법 앤 마리, 도자캣 (Anne-Marie)-To Be Young ft. Doja Cat(가사/번역/해석)

 

 

Song written by Teo Halm   Louis Bell   Delacey   Billy Walsy   Doja Cat & Anne-Maire

 

2002로 많은 사랑을 받았던 앤 마리와 여리여리한 보컬과 몽환적인 분위기의 곡 'say so'로 인기몰이 중인 도자 캣이 함께한 곡 To Be Young 입니다.

앤 마리는 특유의 밝은 분위기와 순수한 미소가 참 매력적인것 같아요, 노래들도 그녀의 이런 이미지처럼 통통 튀죠. 이번에 들고 나온 곡도 만만치 않은데요, 가사에서도 느껴지는 그 자유분방함과 젊음의 향기가 뮤직비디오에서 정말 적나라하게 잘 들어나는 것 같았습니다.

역시나 색감이 풍부한 앤 마리의 뮤직비디오. 크- 쿼런틴 기간 중에도 이렇게 이쁘게 찍어줘서 고마웡 ♡

 

이런 그녀에게 분위기로는 절대로 지지 않을 것 같은 도자 캣!

사실 저는 'say so'랑 'like that'밖에 안들어봤는데요.. 'like that'뮤직비디오.. 딱 한번 밖에 안봤는데 쉽사리 잊혀지지 않네요..

니키 미나즈의 아나콘다를 봤을 때랑 맘먹는 수준으로 강렬했습니다.ㅎㅎ

'say so'는 한동안 정말 돌림노래로 잘 들었던 곡이었는데요, 이제와서 포스팅을 하기엔 너무 늦어버린 것 같네요 ㅜㅜ

다음에 도자캣이 신곡을 들고올 때 같이 올려보도록 하겠습니다 ㅎㅎ


To be young은 발매예정인 앤 마리의 두번재 스튜디오 앨범의 세번째 싱글입니다.

도자 캣과는 첫 콜라보이지만, 두 아티스트의 목소리가 꽤나 잘 어울리는 것 같지 않나요?

이 곡은 '겁이 없는 젊음, 그리고 사랑'에 대한 노래입니다. 그래서 반항적이기도 한데요, 들으면서 저도 '나도 20대땐 저렇게 생각했었던 때가 있었지.'하는 생각도 들더라구요. 흔히들 '나이가 깡패'라는 말을 하기도 하는데요, 이 노래의 부제목으로 써도 참 괜찮을 것 같단 생각을 잠깐 해봤습니다.ㅎㅎ 그정도로 이 노래는 젊음!!! 우와아아아아!!!! 하고 있습니다.

 

여러분들은 어떻게 느끼실지 궁금하네요 ㅎㅎ

가사와 함께 들어보시죠!


https://www.youtube.com/watch?v=5uf7BzRBZwA

가  사

[Verse 1: Anne-Marie]
They tell me I should make a plan for a life

어른들은 나에게 인생계획을 세우라고 하지
All I'm thinkin' 'bout is what to do tonight

근데 내 머릿속엔 온통 '오늘밤엔 뭐하지?' 뿐이야
Hundred miles an hour, no headlights

100마일을 운전해, 해드라이트도 없이
On an open road home

탁 트인 도로위를 달려
We do what we can to dull the pain

우리는 고통을 덜기위해 할 수 있는 것을 해
Pinky promise things still stay the same

새끼 손가락을 걸고 약속한 것들은 여전해
Even when I'm old, I'll know your name

나이가 들어도 너의 이름은 까먹지 않을거야
Anywhere we go, oh

우리가 어디에 가더라도

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
Dye my hair a million colours

수만가지 색으로 염색을 하지
Dream I'll make a billion dollars

부자가 되는 꿈을 꾸기도 해
I swear that day can't come soon enough

그런 날이 오려면 아직 멀었지만
In the meantime, we just
그동안, 우린 그저


[Chorus: Anne-Marie]
Fall in love, broken heart

사랑을 하고, 이별에 아파도 해보고
Break the rules, drink too much

룰은 깨버리고, 술이나 잔뜩 마시자
We're all a mess, but I guess

우린 모두 엉망진창이지만,  내 생각엔
This is what it feels like to be young (To be young)

젊다는건 이런 느낌인거야 (젊다는건)
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)

넘어져도 다시 일어나
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)

바보처럼 굴어, 신경쓰지도말고
We're all a mess (All a mess), but I guess

우린 모두 엉망진창이지만, 내 생각엔
This is what it feels like to be young

젊다는 건 이런 느낌인거야 ( 젊다는건)


[Verse 2: Anne-Marie]
Small town and we're drinkin' all the liquor (Yeah)

우린 작은 동네에가서 그곳의 술을 전부 다 마셔버릴거야
Every night, tryna feel something bigger (Feel something bigger)

매일 밤, 난 더 많은것을 느끼려고해
Hotbox in the car in the winter

겨울날, 차안의 핫박스*에 있으면

(*문과 창문을 닫은 채 담배나 마리화나를 피는 공간)

We don't wanna go home

우린 집에 집에 가고싶지 않아

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
Dye my hair a million colours

수만가지 색으로 염색을 하지
Dream I'll make a billion dollars

부자가 되는 꿈을 꾸기도 해
I swear that day can't come soon enough

그런 날이 오려면 아직 멀었지만
In the meantime, we just
그동안, 우린 그저



[Chorus: Anne-Marie]
Fall in love, broken heart

사랑을 하고, 이별에 아파도 해보고
Break the rules, drink too much

룰은 깨버리고, 술이나 잔뜩 마시자
We're all a mess, but I guess

우린 모두 엉망진창이지만, 내 생각엔
This is what it feels like to be young (To be young)

젊다는건 이런 느낌인거야 (젊다는건)
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)

넘어져도 다시 일어나
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)

바보처럼 굴어, 신경쓰지도말고
We're all a mess (All a mess), but I guess

우린 모두 엉망진창이지만, 내 생각엔
This is what it feels like to be young

젊다는 건 이런 느낌인거야



[Verse 3: Doja Cat]

This can't be real life, don't ever feel high

이건 현실일 리 없어, 이렇게 좋았던 적이 없었는걸
Maybe if you take one with me, then it'll feel right

너와 함께한다면, 난 그걸로 충분할 것 같아
Don't wanna know what staying still would even feel like

가만히 있는게 어떤 기분인지 알고싶지 않아

Wanted to fit in when I didn't, now I know

어울리지는 않았지만 어울리고 싶어했단걸 이젠 알아

And I just want freedom, can't be lonely

난 단지 자유를 원해, 외로운건 싫어
Heartless, hopeful, stupid, phony

무정하고, 희망적이고, 바보같고, 거짓되게
Say they love me, but won't show me

날 사랑하다고 하지만, 말뿐이지

Is this how it feels like to be young?

젊다는게 이런 기분일까?


[Chorus: Doja Cat, Anne-Marie & Both]
Fall in love(young), broken heart(young)

사랑을 하고, 이별에 아파도 해보고
Break the rules(young), drink too much(young)

룰은 깨버리고, 술이나 잔뜩 마시자
We're all a mess(young), but I guess

우린 모두 엉망진창이지만, 내 생각엔
This is what it feels like to be young

젊다는건 이런 느낌인거야
Take a punch (Take a punch), get back up (Get back up)

넘어져도 다시 일어나
Act a fool (Act a fool), give a fuck (Give a fuck)

바보처럼 굴어, 관심은 꺼버리고
We're all a mess (All a mess), but I guess

우린 모두 엉망진창이지만, 내 생각엔
This is what it feels like to be young

젊다는 건 이런 느낌인거야



[Outro: Anne-Marie]
Yeah-oh-oh-oh
Yeah-oh-oh-oh
This is what it feels like to be young, young
This is what it feels like to be young

젊다는 건 이런 느낌인 거야


And I just want freedom, can't be lonely

도자는 바로 곡을 들은 바로 다음날 가사를 썼다고 해요. 자가격리로인해 자유가 더이상 자유가 아닌 지금, 도자 캣은 이를 가사에 담은 것으로 보입니다.

 

단어에서도 싱그러움이 느껴지는 '젊음'은 노래로 다양하게 풀어내기 좋은 주제인 것 같아요.

"미래에 대한 고민따윈 하지말고, 지금 이 순간을 신나게 마시면서, 놀아 재끼자! 이런게 젊은 아니겠어?"

라고 말하고 있는 앤 마리와 도자 캣의 젊음 사용법, To Be Young이었습니다.